A minha namorada de infância, Denise Laroque, mata qualquer homem que a rejeite e quem acham que ela vai culpar por este fiasco? A mim.
Не причам о старим, напола заборављеним успоменама из детињства.
Não estou falando de uma lembrança distante da infância.
Тог септембара, као у летима из детињства, надао сам се да ћу провести неколико мирних недеља.
Naquele Setembro, tal como nos Verões da infância, ansiava por umas semanas de calmaria.
Inace, ово је мој пријатељ из детињства Самир.
Este é o meu amigo de infância Sameer.
Нећу певати песмице, држати се за руке и цртати слике из детињства.
Não cantarei canções, ficar de mãos dadas não vou fazer desenhos da minha infância.
Твоје лажи ће изгледати као несташлуци из детињства.
isso fará que seus mentiras pareçam as de um menino.
Да обријеш лице, да дотераш браду, да учиниш да чекиње нестану брзо, то је из детињства, таленат који ми је дат од Бога!
Barbear a face, Rapar a barba Deixar a barba aparada, Limpa como um apito Já vem de infância O talento que me foi dado por Deus
Био је Киа, мој пријатељ из детињства, желела сам да га видим.
Havia o Kia, meu amigo de infância. Gostava de vê-lo.
Групи људи било је приказано 10 различитих фотографија из детињства.
A um grupo de pessoas, foram mostradas 10 imagens de suas infâncias.
Одвешћеш их до дома из детињства Кејтлин Старк и подсетити је да Ланистери плаћају своје дугове.
Os levará à querida casa de Catelyn Stark e a lembrará que um Lannister sempre paga sua dívida.
То су ми најбоља сећања из детињства.
São algumas de minhas melhores lembranças de infância.
Како другачије да објасним то што живиш у њеној кући из детињства, и спонзоришеш њен лични рат?
Como mais explicar você morando na casa de infância dela e financiando sua cruzada exorbitante?
Једног дана, ја ћу да отворим торбу и наћи добар успомену из детињства.
Um dia, ficará contente ao abrir seu bolso e encontrar uma boa lembrança da sua infância.
Оженио је љубав из детињства, принцезу Чај.
O sexto filho continuou a missão da família em proteger a nação.
Питао сам те да нам испричаш неку причу из детињства.
Na verdade, pedi para contarem histórias de infância.
Шта вам је најживље сећање из детињства?
Qual é a sua lembrança mais vívida daquela época?
Можда сам мало јури сан из детињства сам прерастао давно, али мислим да морам да...
Talvez esteja perseguindo um sonho infantil que deveria ter largado há muito tempo.
Тачно је да смо Исак и ја пријатељи из детињства.
Isaac e eu somos amigos de infância. - É verdade.
Твој ред је да испричаш неко сећање из детињства.
É sua vez de contar uma lembrança da infância.
Иако си рекао да си добро, а то су рекли и други идентитети које сам упознала, сматрам да је то пробудило проблеме из детињства кад си био злостављан.
E as outras identidades com quem conversei disseram que estava tudo bem. Eu acredito que isso, trouxe problemas de quando era criança e foi abusado.
Све то је постало успомена из детињства.
Tudo isso se tornou uma memória de infância.
Од каквог је значаја детаљ из легенде из детињства?
E qual é a importância de um detalhe numa lenda de infância?
(Смех) Неко би могао помислити да ово може донети морбидну црту у невине ликове из детињства, али Џејсон о својим сецирањима каже: „Оно што никада нисам видео у реакцији детета на мој рад је страх.“
Alguns diriam que isso traz um certo ar mórbido para os brinquedos inocentes da infância. Mas a respeito disso, Jason fala: "Nunca vi nenhuma criança sentir medo ao estar diante de um trabalho meu".
У исто време сам почео веома да се интересујем и за космологију, опет, под утицајем научне фантастике из детињства.
Ao mesmo tempo Eu estava me interessando muito por ciência espacial também, novamente, é a influência da ficção científica, desde criança.
0.47339296340942s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?